КОГДА УМИРАЮТ СКАЗКИ
(Письмо к издателю)
Здорово, Мх!
Тринадцать лет я потратил на то, чтобы научиться не спорить с ними, а принимать их такими, какие они есть. Знаешь, что осталось в душе после всех этих лет? Один вопрос, на который я так и не знаю ответа.
Что делать, когда умирают сказки?
17 мая 1996 г.
"Иногда эти люди застывают над пачками сшитых вместе листов бумаги и со страшной глубокомысленностью разглядывают нацарапанных там букашек. И такое состояние может продолжаться у них часами!.. Интересно, о чем они при этом думают?"
Ирландская наркоманка Джилл у японского букиниста
"А вон та корова, гляди, книг набрала - килограмма, наверно, четыре!.."
Она же, там же
Странно, но факт: последние двадцать лет в "сверхразвитой" Японии литературы не пишут и не читают.
При этом найти, что хочется, вовсе не составляет труда: букинисты просто ломятся от изделий целлюлозо-бумажного производства, а если что-то не нашел прямо сейчас, закажи по каталогу - и через неделю книга будет у тебя на столе. Проблема - если это вообще проблема - как раз в другом. Подавляющее большинство японцев литературу читать не хочет.
А ЗАЧЕМ?
Вот, давайте спросим себя: а зачем мы, вообще говоря, читаем литературу?
Один мой здешний знакомый, по жизни совсем не дурак и по тутошним меркам - интеллектуал, честно пытался читать роман "Мы" Замятина (в переводе на японский, само собой) по моей рекомендации. Конечно, о вкусах не спорят. Но вот комментарий, с которым он возвратил книгу через два дня: "В общем, я прочитал одну треть и примерно понял, о чем это. Да, трудно у вас там было в России... Ты не обижайся, но мы, японцы, не можем позволить себе тратить столько времени на то, чтобы понять одну мысль."
Итак, свершилось: литература становится тормозом общественного развития. Чтение литературы никак не помогает человеку прокормиться, смущает его дух и отвлекает от насущных проблем, а главное - отнимает драгоценное свободное время, в течение которого нужно как можно быстрее изо всех сил расслабиться (например, выпив пива), чтобы назавтра бодрее включиться в дальнейший процесс биологического выживания. Литература даже не называется более литературой, и дело не в языке.
Вся писательская продукция здесь отчетливо разделена на три сферы: "фикшн" (выдуманная, или собственно литература), "нон-фикшн" (документалистика) и справочные пособия. Как вы думаете, что полезнее в жизни?
"Собственно литературу" обычный люд в Японии практически не читает, и о причинах этого можно рассуждать еще очень долго. Проблема - если это для кого-то проблема - все же, наверно, в одном.
Чтение для развлечения и по скорости, и по эффективности давно и безнадежно проиграло "одноруким бандитам", видео-рентам, караокэ-барам, пиву "Кирин Супер Драй" и прочим микрософтам с интернетами.
Что же до чтения ради сада в душе, то это общество сделало все, чтобы ему не пришлось содержать столько садовников. И дело даже не в деньгах.
Книги читать стало просто некогда, а для обеспечения "читательского" кайфа быстрым путем развита гигантская индустрия по производству т. н. "манга" - комиксов, способных преподать в картинках все: от "Анны Карениной" до логики обращения денег в товарораспределительной системе.
Выражаясь коротко - есть подозрение, что Сумерки Богов начинаются, но только пока не в Европе...
Amen.
> ol : Max Nemtsov <[email protected]>
> ╤ж : [email protected]
> ╪- : Aga!
> --'Mъ" : 1997N"123ъ" 14:36
>
>
> Mit'ka!
> Kuda propal?
> Do you remember yr short essay Pis'mo k izdatelyu? which you'd faxed
> me some time ago? can you dwell on it? rasshirit' to est' i dopolnit'
> chtob byla polnopravnaya essay. NADO!!!
> Don't forget.
>
> Mx
СУМЕРКИ БОДИСАТВ,
или что читает нация с самым высоким IQ
Ниигата, Япония, февраль 1997.
Оговорюсь сразу: все написанное ниже не является ни литературоведческим исследованием, ни социологическим анализом. Просто - живу я тут. И могу одолжить вам свои глаза. Вот, давайте возьмем эти глаза, вместе с очками на минус 3,5 - и посмотрим, что же представляет собой поток регулярного чтива "среднеобразованного" японца во всей его, японца, кажущейся простоте.
Вы думаете - то же "мыло", что и везде?
То же, да не совсем. Мои глаза различают по крайней мере три принципиальных особенности, отличающих чтиво японца от чтива в большинстве других стран, как я это себе представляю.
МАНГА, ТРОПИЧЕСКИЙ ОВОЩ
Хотите верьте, хотите - приезжайте, вместе пиво попьем, но 50% того, что люди покупают в книжных магазинах Японии, книгами не является.
Заходим в любой большой букинист. Как вы думаете, что нас встречает сразу у входа? Пестрые горы комиксов. Толстые тома в мягкой обложке - на все возрасты, вкусы и темы, какие только может представить японское воображение. От "крутого" рисованного порно (заплавлено в полиэтилен от детей до 18-ти) - до остросюжетных детективов, похождений охотников на НЛО и пророчеств грядущего Апокалипсиса. Яркими буквами на обложках - пометки: "для среднего школьного возраста", "для чтения в пути", "для 6-летних", "для домохозяек", "для одиноких клерков"...
Именно рисованные комиксы ("манга") с минимальным количеством текста заменяют чуть не половине японской нации ежедневное чтиво, и, честно говоря, с непривычки очень трудно заставить себя не думать плохо об умственных способностях сорокалетнего дядьки в электричке, увлеченно листающего пухлый, пальца на три, фолиант со штампованно-мультяшными рисуночками и подписями в три-четыре слова под каждой картинкой. В моем случае - привыкнуть пришлось: слишком много действительно неглупых людей вдруг превращались на моих глазах в интеллектуальных зомби, замирая над очередными чудесами анимации - а потом возвращались "обратно" без малейшей тени идиотизма в глазах...
Манга - это быстро и удобно. На один разворот уходит 10-15 секунд "считывания" - и страница переворачивается. Таким образом, одно "произведение" проглатывается за 20 минут - и дело в шляпе.
Испытано на себе: правила автовождения, "разжеванные" через картинки с ролевыми играми и комментариями, и в самом деле запоминаются очень эффективно. Вы, конечно, спросите, а как быть с "эффективностью" Сэлинджера, Миллера или Кобо Абэ? Но, во-первых, здесь это мало кого волнует. А что касается свободы выбора - если ОЧЕНЬ приспичило, никто не мешает вам купить "оригинал" - там, в отделе мировой классики, смотрите не заблудитесь... Почему большинству не приспичивает? "А это уже их личное дело"...
В общем, это очень, очень не похоже на то, к чему приучали нас. Иногда от такой жуткой "разницы в детствах" на душе делается особенно неуютно, и за каким-нибудь вечерним пивом так и тянет схватить за пуговицу не самого глупого соседа по столику и начать его "доставать".
(В разговорах такого рода нужно всегда торопиться: его вежливости хватит максимум минут на пятнадцать, а потом начнет трепыхаться, как угорь на сковородке, и в конце концов прямо влепит тебе: "А может, поговорим о чем-нибудь повеселее?"... Дабы не прослыть занудой, "интервью" такого рода следует строить в духе студенческого "квиза" - весело-небрежно и не создавая большого напряга для думательного мускула собеседника: он - отдыхает, и это время для него свято).
ПИВО - ДВИГАТЕЛЬ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
(Показательный треп в бир-холле)
В: Таро-кун! (хлюп! - отхлебывается пиво).
О: М-м... (хлюп!)
В: Вопрос!
О: Угу... (хлюп-хлюп).
В: Вот ты в книжный заходишь иногда, так?
О: Бывает...
В: И там всегда куча народу, верно?... Что они там покупают больше всего, как ты думаешь?
О: Ну, что... Манга, конечно. Учебники, справочники.
В: Сколько процентов от продажи магазина составляют манга?
О: Да половину, наверное.
В: А какие манга, о чем?
О: Ну, как - чтобы посмеяться можно было... Вы вот, европейцы, любите общаться "outdoors". Идете куда-то, садитесь пиво пить - и ну спорить о чем-то, обсуждаете что-то одно и то же по полчаса. Наш брат любит дома посидеть, расслабиться, чтоб его не трогал никто. Мангу вот полистать, телевизор посмотреть или видео, игру компьютерную помучить... Мы не такие коммуникабельные. Да и чего разговаривать, толку-то... (хлюп!)
В: Ну, хорошо... А кроме манга и справочников, что еще покупают в книжных?
О: Журналы спортивные. Женщины - про еду, с картинками. Я не знаю ... В общем, то, что можно дома посмотреть спокойно.
В: Посмотреть?
О: Ну, не читать же!.. На работе, в школе и так читаешь весь день, так еще и дома читать? Ты же знаешь, мы картинки больше любим, чтобы букв как можно меньше. Потому и повседневная культура у нас сегодня в основном... визуальная.
В: То есть - телевизионная, компьютерная и манговая, так?
О: Ну, манга - вообще часть японской культуры...
В: Да? А разве не американской?
О: Американцы это придумали, но не довели до ума. На самом деле у манга - гораздо большие возможности... Эй! Еше два пива на этот столик!
В: А литература, Таро-кун?
О: В смысле - иностранная, что ли?
В: Ну, почему обязательно иностранная? Кобо Абэ там, Мураками, Есимото Банана...
О: Аааа! Так это же выдуманное все! Про настоящее читать - это я еще понимаю. В Японии сегодня, наверно, и не сочиняет уже никто. Абэ-сан помер недавно... Мураками? Это который про голых теток?
В: Нет, то - Рю Мураками, я про Харуки Мураками говорю.
О: А-а! Так тот, я слышал, где-то в Штатах живет... А Банана - вообще женщина, что женские фантазии читать, и так времени свободного мало...
В: То есть, что - ЛИТЕРАТУРЫ в Японии сегодня практически нет, так что ли?!
О: Да может, и есть где-нибудь, я не знаю... Вон, профессора в университетах собираются, призы литературные присуждают кому-то. У них работа такая. Только к народу это никакого отношения не имеет. Всех этих призеров все равно никто не знает. Выйди сейчас на улицу да спроси кого угодно - а ну-ка, про что Харуки Мураками написал, или Хитонари Цудзи какой-нибудь? Имена еще вспомнят, слышали по телевизору. Но кроме имен - ничего...
В: А почему не читают, Таро-кун?
О: Странный вопрос. Ты сначала объясни - почему они ДОЛЖНЫ читать чьи-то выдумки? Журналисты, скажем, или телерепортеры гораздно интереснее - пишут на злобу дня, ничего не сочиняют, факты всякие предлагают - вдруг пригодится? (хлюп-хлюп!)... Сочинять уже как-то и не современно, наверное. Интереснее, чем в жизни, все равно не придумаешь, а новых идей и в реальной жизни хватает... Вон, даже твой Мураками "не выдержал" - в газетах писали, сел документальные хроники про АУМ-Синрике составлять... И я его понимаю. Сегодня для человека самое главное - сам знаешь, что... (хлюп!)
В: И что же?
О: Информация!
В: Хм-м... (хлюп-хлюп)... А я всегда думал - любовь к ближнему...
О: Ха-ха! Какой хитрый. Подловил меня, да? Только я, вообще-то, не о том говорю...
В: Ну, а почему тогда вся Япония по голливудским фильмам так оттягивается? Там же вымысел сплошной, фабрика грез...
О: Ну-у-у, так это же чистое развлечение. Два часа - и куча эмоций, и ничего читать не надо. И потом, Голливуд - это узкая специализация. Америка умеет делать качественные фильмы, Франция придумывает качественную моду, ну а мы - электронику и автомобили. Интеграция! Вот, Россия в прошлом веке на литературе специализировалась, это все знают... А мы, японцы, любим качество и профессионализм.
В: То есть, в Японии сейчас профессиональных сочинителей не осталось, так получается? Раз специализация не та...
О: Да пожалуй... Я, по крайней мере, не знаю таких... А раз я не знаю - значит, никто не сделал так, чтобы я узнал, заинтересовался... То есть - все равно, что нет, я правильно рассуждаю?...
СОЦЗАКАЗ КАК ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА
"Что-Полезно-То-И-Вкусно Навсегда"
(Тайный девиз Гербалайфа)
Во-вторых...
Основная книжная попса здесь выглядит довольно по-совковому.
Удивляетесь? А вот! Соцзаказ здесь цветет и благоухает, хоть нос зажимай. Во всех свежеиспеченных бестселлерах, комиксах, теледрамах, и т. д. - родимое "Что-Такое-Хорошо", прилаженное к сиюминутной Общественной Необходимости, стегает по глазам и сводит скулы хорошо знакомой оскоминой.
Не улавливаете? Примеры.
Пять лет назад начала трещать по швам система пожизненного найма. Над целой армией служащих - тех, кому за 40-45 - нежданно-негаданно нависла клешня безработицы. И что же? Не успел народ оглянуться, как полки букинистов, страницы толстых журналов и, конечно же, голубые экраны запестрели страшно "жизненными" историями о том, как выброшенные за борт, но не унывающие "наши старички" -- бывшие клерки, закатав рукава, открывают ресторанчики популярной китайской лапши, находят через это свое второе "я" и становятся душой своего квартала; мемуарами о послевоенных годах, по сравнению с которыми наше время - просто благодать, пусть даже и при частичной безработице; сатирическими опусами о пижонах, которые тратят много денег впустую вместо того, чтобы экономить сегодня и откладывать на черный день... Все страшно поучительно - мораль стекает жирными каплями уже с заголовков...
А сейчас - новый "тематический бум". При необычайной дорогивизне земли и рабсилы давно пора - социально необходимо! - двигать производство за границу. "Made in Japan" как явление исчезает с лица Земли - и Системе нужно срочно придумывать, как заставить домоседов-сограждан, патологически неспособных жить за пределами своего болота, эту самую жизнь за границей все-таки полюбить... И вот уже штампуются покетбуки с очередной "былью" (так нынче моднее, хоть и враки) о молодой супружеской паре, которая, находясь на отдыхе в Риме, вдруг ломает себе руки-ноги в ДТП - и лишь провалявшись с месяц в итальянской больнице, понимает, как прекрасен этот мир, как, оказывается, добры и задушевны "все эти иностранцы" (глазами японца читай - марсиане), сколь изумительно местное вино, полезны фрукты-овощи, и вообще - "если наши дети до конца своих дней останутся прозябать в одной только Японии - их жизнь будет прожита зря" (бестселлер для домохозяек с саундтрэком и последующей телеэкранизацией, 1996)... К слову заметим: еще каких-нибудь пять лет назад подобный акцент считался бы, мягко говоря, "непатриотичным моветоном" и наверняка вызвал бы жесткие нарекания со стороны негласной общественной цензуры.
А в самое последнее время - вы не поверите! - на глаза все чаще попадаются "лирическо-документальные" откровения о том, что "много работать вредно"... Интересно, что дальше.
Самое забавное - даже после шести лет жизни здесь я не вполне понимаю, КАК ОНИ ЭТО ДЕЛАЮТ. Здесь нет КГБ, нет руководящей линии Партии. Но, получается, ничего этого и не надо, если налицо - ОБЩЕЕ СТРЕМЛЕНИЕ НАЦИИ К ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ БЫТИЯ. То, что нужно Системе, не нуждается в особой идеологизации. Это просто... становится МОДНЫМ. Что нужно Улью, пчелы чуют нутром - и лепят соты, как полагается, без помыканий и приказов сверху. Так, успей АУМ-Синрике произвести еще пару диверсий в столичном метро - и я бы не удивился, увидев по ящику рекламу противогазов "от Мичико" с полями ковбойской шляпы для мужчин и кружевными оборочками для женщин...
МАКДОНАЛЬДС VERSUS СУСИ: БЕЛЫЕ НАЧИНАЮТ И ПРИКАНЧИВАЮТ
(культурологический экскурс)
Все помнят страну Болгарию времен Леонида Ильича?
Так вот, японские слоны - лучшие друзья американских слонов. Пусть даже американские слоны ну никак не влезают в ворота японского зоопарка - "ничего, как-нибудь запихнем" (отрежем ползадницы и сделаем вид, что так и было). И пихают, себя не помня. Никто толком не говорит по-английски, но на стенах, в рекламе и даже в детских мультфильмах - сплошные "кокэйжены". Восходящая поп-звезда тут же начнет закатываться обратно, если не сделает себе пластическую операцию по "расширению глаз". 30% школьников средних классов убеждены, что Хиросиму бомбили русские, но уж зато любой детсадовец знает, что чизбургер - национальное блюдо племени Сиу. Вообще же Мир в голове местного аборигена представляется очень простым: нет заграницы, кроме Соединенных Штатов, и Канада - один из них. А все остальное - где-то на другой планете. В каком-нибудь ночном баре нализавшийся до чертей кустомер может кричать тебе: "Вали обратно в свою Америку!" - даже не представляя, какой сложный затор эмоций вызывает сей невинной фразой в твоей голове...
"А мы все поем о себе,
О чем же нам петь еще?"
- БГ.
При взгляде на длиннющие полки "современной японской литературы" прежде всего поражаешься ОБИЛИЮ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ в названиях книг. Открываешь эти книги - и эффект лишь усиливается. 25% книг на этих полках - путевые заметки, дневники, эссе о событиях, произошедших с авторами за границей (желательно в США - быстрее раскупят). При этом очень много - о еде, шоппинге и способах разбогатеть или сэкономить, и почти ничего - о людях и местной культуре (деньги кататься уже есть, а разговаривать не умеем - да, наверно, и не хотим). Особо популярна следующая фабула: японец поехал за границу, вляпался там в Приключение (съел игуану, женился на белой женщине, прыгнул с парашютом, приобрел недвижимость там, где японцев терпеть не могут, открыл ресторан суси, не понимая ни слова по-английски, и т.п.) - но выбрался с честью и преуспел (оклемался, развелся с белой женщиной и отсудил детей на себя, поручил ресторан местным аборигенам и вернулся в Японию жить на проценты...). Что-то из цикла "знай наших" вперемежку с неистребимым комплексом проигравших в последней войне.
ОСОБЫЙ АКЦЕНТ:
За границей японцев почти никогда не интересует собственно заграница. Классическая картинка: японский писатель за полгода объезжает 18 стран, фактически совершив кругосветку, с единственной целью: посетить все знаменитые рестораны суси, которые открыли вне Японии его соотечественники - и написать об этом книгу. Смешно? А неугасимая популярность русскоязычной эмигрантской писанины - что, совсем непохоже? Невольно вспоминается плаксиво-обреченная гримаса пьяного доктора Снаута: "Все лезем в другие миры, ищем что-то... А человеку не нужны иные миры! Человеку - нужен человек..."
НО ЗАКОНЧИМ ЖЕ...
Около 35% японского чтива - детективы и "розовые" эротические новеллы, сюжеты которых либо в принципе шаблонно-скучны, либо "слизаны" один к одному (разве что имена и география местные) с тех же американских пэйпербэков десятилетней давности.
Еще четверть - довольно мучительные потуги разобраться-таки со своей военной и послевоенной историей. Стандартный набор: корейский вопрос (а не были ли корейские секс-рабыни таковыми по собственной воле?), китайский вопрос (а ведь действительно там, в Нанкине, перед ребятами неудобно получилось), совсем немножко про Сибирский плен (нудные описания путешествий к солдатским могилам) и Северные территории (а у моего дедушки там до сих пор дом остался), и в большом количестве - совершенно "неэвклидовы" рассуждения в духе: "Ну, почему же мы все-таки проиграли этим замечательным янки?"
Много и взахлеб "читают" журналы с картинками про теле-кино-рок-поп-спорт кумиров... Сумо, сумо... Бейсбол, бейсбол... Скандальные биографии очередных "айдолов", пустопорожние интервью с ними, их плоские размышления о жизни и Америке, где им недавно довелось побывать, и т. д., и т. п....
И только, пожалуй, процентов пять из всего океана ярких, великолепно изданных фолиантов, сувенирных бестселлеров и карманных изданий (в обложке - 10-15 баксов, покетбук - 4-5). заслуживает того, чтобы говорить о них обстоятельно с точки зрения Литературы.
Пять процентов от всего объема. Причем как-то не заметно, чтобы и это расходилось с большим успехом... Слоняясь вдоль полок с шедеврами типографского производства, невольно задумываешься: а сколько процентов - норма, существует ли вообще эта норма, и если да, то где?
И у кого, интересно, спрашивать - когда ни российское востоковедение, ни американская японистика, ни сами японцы так и не могут толком ответить на глупо звучащий, но на поверку - жутковатый в своей неотвеченности вопроос: а существует ли она вообще, СОВРЕМЕННАЯ - ЯПОНСКАЯ - ЛИТЕРАТУРА?
Письма из Японии.
Письма из Японии.
Я смотрю на небо и вижу радугу.
Человек смотрящий под другим углом видит лишь тучи.
Человек смотрящий под другим углом видит лишь тучи.
- Blak-n-Wait
- Модератор
- Сообщения: 6625
- Зарегистрирован: Чт, 22 июл 2004 01:43:02
- Откуда: Biysk, AB
- Контактная информация:
Прочитал. Интересно.
Всё-таки культура у них другая.
И вообще, даже не смотря на то, что "русская - самая читающая нация" - и у нас уже нихрена не читают. Учитывая тем более дороговизну книг.
Всё-таки культура у них другая.
А нужна ли она вообще?а существует ли она вообще, СОВРЕМЕННАЯ - ЯПОНСКАЯ - ЛИТЕРАТУРА?
И вообще, даже не смотря на то, что "русская - самая читающая нация" - и у нас уже нихрена не читают. Учитывая тем более дороговизну книг.
Panda gone away, seek in another places
- Al!y
- Сообщения: 328
- Зарегистрирован: Пн, 13 фев 2006 02:13:15
- Откуда: Пятая секретная лаборатория под Домом Советов ;)
- Контактная информация:
У нас просто всё из крайности в крайность, менталитет такой. Либо люди читают постоянно и ооочень много, либо вообще себя этим не утруждают.Blak-n-Wait писал(а):И вообще, даже не смотря на то, что "русская - самая читающая нация" - и у нас уже нихрена не читают. Учитывая тем более дороговизну книг.
P.S.: Как классно стало с появлением интернета! На книги трачусь не чаще раза в две недели, не то что раньше
А они и правда жутко дорогие... где-то с год назад слышала по радио выступление депутата, который утверждал, что книги у нас даже дешевые и их нужно сделать дороже, потому что те, кто сейчас читает, и так покупать будет. Хорошо ему, с депутатской зарплатой-то , а нам приходится зрение с помощью монитора портить
Был бы мир сгущёнкой, а я ложкой!
Нация
"А ты кто такой?"
М.С.Паниковский,
"Золотой Теленок", Ильф и Петров.
Это большая и, уверен, неизвестная для многих тема. Поскольку мы все были за занавесом и мало знали о внешнем мире, иногда общеизвестные факты для нас оставались тайной. О Японии мы знали в основном из репортажей Цветова, который по мнению многих ех-советских граждан живущих здесь по десять лет и более, сам не толком знал и не понимал Японии. Мне кажется, Япония – одна из немногих стран, имидж и сущность которой различаются почти диаметрально.
Япония – великая экономическая держава, нация с древними традициями, консервативная в сфере человеческих отношений и одна из самых динамически развивающихся в смысле технологии. Страна, где жесткий капитализм и практицизм, доведенный зачастую до роботизма, уживается с созерцательностью, пришедшей из глубины веков. Нация, так до сих пор и оставшаяся непонятой окружающему миру. Однако, мне кажется, что японцев не любят в мире, ни в Старом, ни в Новом, ни в азиатском. Причины и проявление этой неприязни разные. Многие относятся к ним пренебрежительно, например немцы - из-за разительных отличий в культурах, американцы скорее рассматривают их как младших партнеров, с известной долей уважения, азиаты отвечают прямым неприятием на открытую дискриминацию со стороны японцев. Не скажу, кто первый начал, - японцы или весь мир - но такое отношение к стране восходящего солнца является почти фактом, как мне видится. К слову, русских тоже не любят, но здесь немного другое - это плоды нашей витиеватой истории, кропотливых трудов Голливуда, поведение «новых» и, отчасти, «старых» русских. Американцы также не самая любимая нация – «хозяева мира», довольно часто ведущие себя бесцеремонно и смотрящие пренебрежительно свысока на весь неамериканский мир. Но японцев не любят по-особому. Это сильно бросается в глаза в Азии, где они ведут себя откровенно развязно, а многие народы все еще помнят их колонизаторскую деятельность. Несмотря на то, что они сейчас не агрессивны и улыбаются непрерывно. Несмотря на то, что это вторая в мире держава по богатству, насмотря на то, что они уже скупили пол-Америки - их немного презирают. Они это хорошо знают и чувствуют, и стараются скрыть всеми силами. Надо отметить, что у них это получается – довольно много людей в мире думают, что Япония - это такая прекрасная страна, где чувствительные и добрые японцы сидят под сакурами, любуясь Фудзи, пьют саке, детишки беззаботно делают оригами и запускают змеев, а в свободное от всех этих занятий время они делают Сони, Тойоту и пр. Это все не совсем так, и скорее можно назвать обманом или лицемерием – в нашем понимании; в их понимании, это просто жизнь по правилам, и упомянутые качества являются чуть ли не повседневностью японского общества. Они это называют восточным образом мышления - говорить одно, делать другое, а вывеску под все это делать совсем третью. Надо, однако, признать, что это их стиль жизни, происходящий из глубины веков, и эта модель общества довольно успешно работает здесь, что очевидно подтверждают успехи страны в мировом сообществе. Бизнесмены во всем мире не любят их за не совсем чистый путь делать деньги. Будучи феодальным государством еще в начале века и побежденными во второй войне, японцы фактически стали вторым по экономической мощи после США государством, и не последнюю роль в этом сыграл их способ ведения бизнеса – недаром так много говорят о «специфике» японского капитала. Обман здесь общепринят, так же как общепринято обязательно прикрывать этот обман красивой вывеской. Часто это доходит до маразма, часто просто раздражает, иногда - когда касается лично тебя - приводит в бешенство. Однако, в чужой монастырь...
Пару характерных примеров. Улицы здесь очень узкие, на многих нет тротуаров, т.е. пешеходы отделены от проезжей части белой полосой, на которую все плюют - и водители и пешеходы. Везде стоят ограаничения - 30-40 км\час, что вполне разумно. НИ ОДНА машина не едет с этой скоростью. А теперь типичная картина - за белой полосой идут детишки в школу иили едет на велосипеде молодая мамаша с вязанкой грудных детей сзади и спереди, и тут же мчится поток машин со скоростью 60-70 км\час, иногда это очень большие тяжелые грузовики. Полиция здесь практически не следит за правилами, только иногда на хайвэйе стоят с радаром, но редко. Езда на красный – это почти правило. Это как бы первые две компоненты лицемерия: дорожные правила, знаки, ограничения, существование полиции - это как надо. Полное игнорирование всем этим, бездействие полиции - это как делается. Третья часть – вывескка добропорядочности на всем этом. В начале учебного года или после каникул на перекрестках появляется много старичков и старух, одетых, как и полагается, в униформу и каски – общественные регулировщики. Они усиленно мешают движению, на зеленый пешеходный свет они становятся поперек дороги, берутся за руки и создают «живое» заграждение транспорту - дают пройти детям. Вначале меня эта картинка даже в слезу вгоняла – надо же, как за детей беспокоятся. Но все это действо, изображение великой заботы, происходит лишь пару дней и дважды в году – после летних и зимних каникул. А остальные 360 дней в году на японских дорогах, без преувеличения в сантиметрах от этих детишек, летят на скорости 60 км и выше их папашки на «Isuzu»-ах , «Nissan»-ах и прочих монстрах. Справедливости ради надо отметить, что аварийность здесь тем не менее сравнительно невысокая для такой шокирующей картины движения. Но достигается этот результат большой ответственностью, которая ложится на пешехода, чему детей приучают с самого детства. Однако за все надо платить, - передвижение по улицам становится похожим на короткие перебежки вблизи линии фронта, вызывая перманентный стресс. Пройти просто отдыхая по улице – этого понятия здесь вообще нет. А прогулки с детьми чреваты микроинфарктами. Я понимаю, Япония - маленькая страна, здесь действительно нет места. Но наверное тем более здесь нужны жесткие правила как, например, в Германии. Если стоит знак 30 км\час - надо ехать 30. А то ведь за углом может и полиция стоять, штрафы там совсем не игрушечные да и пункты можно заработать, после которых либо права отберут, либо величину страховки поднимут. Вообщем отольется это слезками после парочки нарушений. Закон есть закон, даже несмотря на то, что Германия является единственной страной, где нет ограничений скорости на автобанах. Про полицию в Японии: каждый раз, когда иду на работу, наблюдаю смешную картину. Полицейский наряд паркуется на нашу фирменную стоянку в самый отдаленный угол, включают кондиционер в машине, двигатель работает, накрывают головы платками и спят... На работу иду - спят, с работы - тоже спят... Может уже другие, не знаю...
Все эти тройные стандарты смешно наблюдать до тех пор, пока не это косается лично тебя. Когда же ты становишься предметом этой игры - уже не до смеха. Надо, к примеру, купить билеты на самолет. Звонишь в агенство, выбираешь удобный маршрут, тебе обещают золотые горы - позвонить и сообщить полную информацию как только - так сразу, сервис выглядит просто безукоризненным. Ждешь неделю-другую-третью. Процентов восемьдесят агенств просто больше не объявляются, а при напоминании начинают либо извиняться, лиюо говорить, что они истратили горы бумаги на факсы и письма Вам, видимо, что-то со связью и нести прочую чушь. Тут же обещают все сделать через 10 минут и... ничего не происходит. Звонишь в другое агенство - та же самая история. Из личного опыта – около 10% моего опыта общения с travel agency положительны, т.е. позвонил-заказал-напомнил-получил. Остальные 90% это сущее издевательство. [В связи с этим, с теплотой в сердце вспоминаю сервис на не очень-то и приветливой родине - они за клиента чуть ли не дерутся... Звонят тебе на работу, домой, предлагают новые варианты, поят кофе в оффисе...]. Правда, такая ситуация с бюро путешествий является одним из немногих исключений в целом очень хорошего японского сервиса. Но это исключение есть, и оно не является моим уникальным опытом, судя по рассказам моих друзей и коллег.
Тут косвенно затронулся очень важный момент – дискриминация, которая тоже вносит свой вклад в отношения иностранца с окружающим миром. Ты – гай-коку-дзин (яп. иностранец) и соответственно к тебе отношение гайдзиновское. А теперь представьте - их всеобщая необязательность, мягко выражаясь, плюс еще и гайдзин. Иногда эта смесь да плюс их незнание английского языка просто не позволяет решать элементарных проблем. Гайдзин в Японии - это не просто «иностранец», это слово несет смысловую нагрузку "человек извне, пришелец". Это как марсиане - такие слизкие моллюски с щупальцами и нне знающие правил японской, т.е. единственно правильной и нормальной, жизни. Но про гайдзинов и национализм – отдельно.
Все описанное здесь – это взгляд иностранца, с ментальностью совершенно далекой от ментальности японцев. Сами японцы принимают эти правила, считают их единственно верными, хотя частенько тоже критикуют и называют архаичными. Глупо было бы ожидать от них моментального перевоспитания и забвения своей собственной истории, приведшей к такому порядку вещей. Единственное, что остается иностранцу: терпеть и привыкать, что и делают всю жизнь сами японцы. Хотя, иногда невредно и повоспитывать...
"А ты кто такой?"
М.С.Паниковский,
"Золотой Теленок", Ильф и Петров.
Это большая и, уверен, неизвестная для многих тема. Поскольку мы все были за занавесом и мало знали о внешнем мире, иногда общеизвестные факты для нас оставались тайной. О Японии мы знали в основном из репортажей Цветова, который по мнению многих ех-советских граждан живущих здесь по десять лет и более, сам не толком знал и не понимал Японии. Мне кажется, Япония – одна из немногих стран, имидж и сущность которой различаются почти диаметрально.
Япония – великая экономическая держава, нация с древними традициями, консервативная в сфере человеческих отношений и одна из самых динамически развивающихся в смысле технологии. Страна, где жесткий капитализм и практицизм, доведенный зачастую до роботизма, уживается с созерцательностью, пришедшей из глубины веков. Нация, так до сих пор и оставшаяся непонятой окружающему миру. Однако, мне кажется, что японцев не любят в мире, ни в Старом, ни в Новом, ни в азиатском. Причины и проявление этой неприязни разные. Многие относятся к ним пренебрежительно, например немцы - из-за разительных отличий в культурах, американцы скорее рассматривают их как младших партнеров, с известной долей уважения, азиаты отвечают прямым неприятием на открытую дискриминацию со стороны японцев. Не скажу, кто первый начал, - японцы или весь мир - но такое отношение к стране восходящего солнца является почти фактом, как мне видится. К слову, русских тоже не любят, но здесь немного другое - это плоды нашей витиеватой истории, кропотливых трудов Голливуда, поведение «новых» и, отчасти, «старых» русских. Американцы также не самая любимая нация – «хозяева мира», довольно часто ведущие себя бесцеремонно и смотрящие пренебрежительно свысока на весь неамериканский мир. Но японцев не любят по-особому. Это сильно бросается в глаза в Азии, где они ведут себя откровенно развязно, а многие народы все еще помнят их колонизаторскую деятельность. Несмотря на то, что они сейчас не агрессивны и улыбаются непрерывно. Несмотря на то, что это вторая в мире держава по богатству, насмотря на то, что они уже скупили пол-Америки - их немного презирают. Они это хорошо знают и чувствуют, и стараются скрыть всеми силами. Надо отметить, что у них это получается – довольно много людей в мире думают, что Япония - это такая прекрасная страна, где чувствительные и добрые японцы сидят под сакурами, любуясь Фудзи, пьют саке, детишки беззаботно делают оригами и запускают змеев, а в свободное от всех этих занятий время они делают Сони, Тойоту и пр. Это все не совсем так, и скорее можно назвать обманом или лицемерием – в нашем понимании; в их понимании, это просто жизнь по правилам, и упомянутые качества являются чуть ли не повседневностью японского общества. Они это называют восточным образом мышления - говорить одно, делать другое, а вывеску под все это делать совсем третью. Надо, однако, признать, что это их стиль жизни, происходящий из глубины веков, и эта модель общества довольно успешно работает здесь, что очевидно подтверждают успехи страны в мировом сообществе. Бизнесмены во всем мире не любят их за не совсем чистый путь делать деньги. Будучи феодальным государством еще в начале века и побежденными во второй войне, японцы фактически стали вторым по экономической мощи после США государством, и не последнюю роль в этом сыграл их способ ведения бизнеса – недаром так много говорят о «специфике» японского капитала. Обман здесь общепринят, так же как общепринято обязательно прикрывать этот обман красивой вывеской. Часто это доходит до маразма, часто просто раздражает, иногда - когда касается лично тебя - приводит в бешенство. Однако, в чужой монастырь...
Пару характерных примеров. Улицы здесь очень узкие, на многих нет тротуаров, т.е. пешеходы отделены от проезжей части белой полосой, на которую все плюют - и водители и пешеходы. Везде стоят ограаничения - 30-40 км\час, что вполне разумно. НИ ОДНА машина не едет с этой скоростью. А теперь типичная картина - за белой полосой идут детишки в школу иили едет на велосипеде молодая мамаша с вязанкой грудных детей сзади и спереди, и тут же мчится поток машин со скоростью 60-70 км\час, иногда это очень большие тяжелые грузовики. Полиция здесь практически не следит за правилами, только иногда на хайвэйе стоят с радаром, но редко. Езда на красный – это почти правило. Это как бы первые две компоненты лицемерия: дорожные правила, знаки, ограничения, существование полиции - это как надо. Полное игнорирование всем этим, бездействие полиции - это как делается. Третья часть – вывескка добропорядочности на всем этом. В начале учебного года или после каникул на перекрестках появляется много старичков и старух, одетых, как и полагается, в униформу и каски – общественные регулировщики. Они усиленно мешают движению, на зеленый пешеходный свет они становятся поперек дороги, берутся за руки и создают «живое» заграждение транспорту - дают пройти детям. Вначале меня эта картинка даже в слезу вгоняла – надо же, как за детей беспокоятся. Но все это действо, изображение великой заботы, происходит лишь пару дней и дважды в году – после летних и зимних каникул. А остальные 360 дней в году на японских дорогах, без преувеличения в сантиметрах от этих детишек, летят на скорости 60 км и выше их папашки на «Isuzu»-ах , «Nissan»-ах и прочих монстрах. Справедливости ради надо отметить, что аварийность здесь тем не менее сравнительно невысокая для такой шокирующей картины движения. Но достигается этот результат большой ответственностью, которая ложится на пешехода, чему детей приучают с самого детства. Однако за все надо платить, - передвижение по улицам становится похожим на короткие перебежки вблизи линии фронта, вызывая перманентный стресс. Пройти просто отдыхая по улице – этого понятия здесь вообще нет. А прогулки с детьми чреваты микроинфарктами. Я понимаю, Япония - маленькая страна, здесь действительно нет места. Но наверное тем более здесь нужны жесткие правила как, например, в Германии. Если стоит знак 30 км\час - надо ехать 30. А то ведь за углом может и полиция стоять, штрафы там совсем не игрушечные да и пункты можно заработать, после которых либо права отберут, либо величину страховки поднимут. Вообщем отольется это слезками после парочки нарушений. Закон есть закон, даже несмотря на то, что Германия является единственной страной, где нет ограничений скорости на автобанах. Про полицию в Японии: каждый раз, когда иду на работу, наблюдаю смешную картину. Полицейский наряд паркуется на нашу фирменную стоянку в самый отдаленный угол, включают кондиционер в машине, двигатель работает, накрывают головы платками и спят... На работу иду - спят, с работы - тоже спят... Может уже другие, не знаю...
Все эти тройные стандарты смешно наблюдать до тех пор, пока не это косается лично тебя. Когда же ты становишься предметом этой игры - уже не до смеха. Надо, к примеру, купить билеты на самолет. Звонишь в агенство, выбираешь удобный маршрут, тебе обещают золотые горы - позвонить и сообщить полную информацию как только - так сразу, сервис выглядит просто безукоризненным. Ждешь неделю-другую-третью. Процентов восемьдесят агенств просто больше не объявляются, а при напоминании начинают либо извиняться, лиюо говорить, что они истратили горы бумаги на факсы и письма Вам, видимо, что-то со связью и нести прочую чушь. Тут же обещают все сделать через 10 минут и... ничего не происходит. Звонишь в другое агенство - та же самая история. Из личного опыта – около 10% моего опыта общения с travel agency положительны, т.е. позвонил-заказал-напомнил-получил. Остальные 90% это сущее издевательство. [В связи с этим, с теплотой в сердце вспоминаю сервис на не очень-то и приветливой родине - они за клиента чуть ли не дерутся... Звонят тебе на работу, домой, предлагают новые варианты, поят кофе в оффисе...]. Правда, такая ситуация с бюро путешествий является одним из немногих исключений в целом очень хорошего японского сервиса. Но это исключение есть, и оно не является моим уникальным опытом, судя по рассказам моих друзей и коллег.
Тут косвенно затронулся очень важный момент – дискриминация, которая тоже вносит свой вклад в отношения иностранца с окружающим миром. Ты – гай-коку-дзин (яп. иностранец) и соответственно к тебе отношение гайдзиновское. А теперь представьте - их всеобщая необязательность, мягко выражаясь, плюс еще и гайдзин. Иногда эта смесь да плюс их незнание английского языка просто не позволяет решать элементарных проблем. Гайдзин в Японии - это не просто «иностранец», это слово несет смысловую нагрузку "человек извне, пришелец". Это как марсиане - такие слизкие моллюски с щупальцами и нне знающие правил японской, т.е. единственно правильной и нормальной, жизни. Но про гайдзинов и национализм – отдельно.
Все описанное здесь – это взгляд иностранца, с ментальностью совершенно далекой от ментальности японцев. Сами японцы принимают эти правила, считают их единственно верными, хотя частенько тоже критикуют и называют архаичными. Глупо было бы ожидать от них моментального перевоспитания и забвения своей собственной истории, приведшей к такому порядку вещей. Единственное, что остается иностранцу: терпеть и привыкать, что и делают всю жизнь сами японцы. Хотя, иногда невредно и повоспитывать...
Я смотрю на небо и вижу радугу.
Человек смотрящий под другим углом видит лишь тучи.
Человек смотрящий под другим углом видит лишь тучи.
- Anya
- Сообщения: 3590
- Зарегистрирован: Чт, 23 июн 2005 12:59:39
- Откуда: Сейретей
- Контактная информация:
Кстати о литературе, меня тут немного удивил следующий факт - большое количество современной японской прозы на прилавках магазинов. В большинстве из них японской прозе отведена целая секция. Там и детективы, и триллеры и прочая и прочая...
Хммм... Видимо чуят издатели повышенный интерес к культуре Ниппон
Хммм... Видимо чуят издатели повышенный интерес к культуре Ниппон
kaminari забыла сюда дорогу...
Не скажи, люди там бывавшие и знающие, напротив подталкивают написать письмо другое. Ты же выкладываешь свой адрес, чтобы на него писали, ведь так? А кто напишет, это уже дело второе. Люди не все одинаковые, так что на кого нарвёшься. Даже живя в одной стране можно наткнуться на таких отморозков, что кровь в жилах стынет. Так что, главное произвести правильное впечатление, а там как пойдёт...BFG-9000 писал(а):Учтитывая нелюбовь Ниппонов к Гайдзинам, это странный односторонний интерес.
Та душа, что не может над миром взлететь,
Попадает в раскаянья цепкую сеть.
Лишь в беспечной душе виден трепет веселья;
В мире можно лишь горя истоки узреть.
(Омар Хайям)
Попадает в раскаянья цепкую сеть.
Лишь в беспечной душе виден трепет веселья;
В мире можно лишь горя истоки узреть.
(Омар Хайям)