Японский язык

Фан-клуб
Ответить
Аватара пользователя
Blak-n-Wait
Модератор
Сообщения: 6625
Зарегистрирован: Чт, 22 июл 2004 01:43:02
Откуда: Biysk, AB
Контактная информация:

Японский язык

Сообщение Blak-n-Wait »

Знатоки есть?
Скажите, пожалуйста:
し シ
это "си" или "ши" ?
У меня в одном месте одно написано, в другом - другое :/
Panda gone away, seek in another places
Аватара пользователя
h-jackal
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: Пт, 24 фев 2006 16:53:53
Откуда: Бийск, Табачка

Сообщение h-jackal »

По правилам (в том числе и самих японцев) правильное произношение "СИ", но так же как и в русском не все говорят ШОКОЛАД именно так, как следует, то и у них допускается произнесение слога как "ШИ"...
Кстати, если данный слог написан маленьким иероглифом, то он произносится как "к", примером может служить мой ник-нейм на японском: ДЗЯ-К-КА-РУ
Вот так =)
ジャッカル
Аватара пользователя
Blak-n-Wait
Модератор
Сообщения: 6625
Зарегистрирован: Чт, 22 июл 2004 01:43:02
Откуда: Biysk, AB
Контактная информация:

Сообщение Blak-n-Wait »

Кстати, если данный слог написан маленьким иероглифом, то он произносится как "к", примером может служить мой ник-нейм на японском: ДЗЯ-К-КА-РУ
Мнээ... не понял, это что за разночтение в канах такие? :shock:
Откуда они берутся?
Panda gone away, seek in another places
Аватара пользователя
Al!y
Сообщения: 328
Зарегистрирован: Пн, 13 фев 2006 02:13:15
Откуда: Пятая секретная лаборатория под Домом Советов ;)
Контактная информация:

Сообщение Al!y »

По Российским правилам транскрибирования с японского все слоги этого ряда читаются со звуком "с", в англоязычных странах со звуком "ш", так как японцы произносят нечто среднее.

То же самое и с "ч-т" (в аниме мы часто слышим суффиксы -тян и -чан, что означает одно и то же)
Был бы мир сгущёнкой, а я ложкой!
Аватара пользователя
Al!y
Сообщения: 328
Зарегистрирован: Пн, 13 фев 2006 02:13:15
Откуда: Пятая секретная лаборатория под Домом Советов ;)
Контактная информация:

Сообщение Al!y »

Кстати, кто-нибудь знает, где у нас в городе можно найти репетитора по японскому? Уже полгода ищу...
Был бы мир сгущёнкой, а я ложкой!
Аватара пользователя
Blak-n-Wait
Модератор
Сообщения: 6625
Зарегистрирован: Чт, 22 июл 2004 01:43:02
Откуда: Biysk, AB
Контактная информация:

Сообщение Blak-n-Wait »

Al!y писал(а):Кстати, кто-нибудь знает, где у нас в городе можно найти репетитора по японскому? Уже полгода ищу...
Сомнительно.
Panda gone away, seek in another places
Аватара пользователя
h-jackal
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: Пт, 24 фев 2006 16:53:53
Откуда: Бийск, Табачка

Сообщение h-jackal »

Blak-n-Wait писал(а):
Кстати, если данный слог написан маленьким иероглифом, то он произносится как "к", примером может служить мой ник-нейм на японском: ДЗЯ-К-КА-РУ
Мнээ... не понял, это что за разночтение в канах такие? :shock:
Откуда они берутся?
Никаких разночтений видимо нет, т.к. видимо это есть в правилах для транскрибирования заимствованных слов, НО ни в одних уроках, которые мне удалось достать (а все они являются электронными) про данные замещения действительно не говорилось =(
Как говорят специалисты, чтобы выучить необходим ПЕЧАТНЫЙ вариант (т.е. книга) уроков и правил + репетитор... все электронные варианты обучения отметаются =(

З.Ы. До этого замещения пришлось тяпать собственным умом... по мимо звука "К" (на письме кана "СИ", но меньше размером) есть еще ряд замещений, например "Т" в слове "БА-Т-ТО:-САИ"... и т.д.
З.Ы.Ы Не надо это путать с проглатыванием звука "У" в слогах, стоящих всередине слова или на конце.. например "АСКА", хотя правильно "АСУКА"...
ジャッカル
Аватара пользователя
Blak-n-Wait
Модератор
Сообщения: 6625
Зарегистрирован: Чт, 22 июл 2004 01:43:02
Откуда: Biysk, AB
Контактная информация:

Сообщение Blak-n-Wait »

А это вообще как-нибудь объясняется ("к" вместо "си" и тд?) ??? Или это разовые слова исключения, типа "ДЗЯ-К-КА-РУ" ? Или при определенном сочетании только?
Panda gone away, seek in another places
Аватара пользователя
h-jackal
Сообщения: 1106
Зарегистрирован: Пт, 24 фев 2006 16:53:53
Откуда: Бийск, Табачка

Сообщение h-jackal »

Как-нибудь поди объясняется =) Дак ведь даже я объясняю: нужно посмотреть как какое-либо слово пишется, если это заимствованное слово (т.е. по правилам пишется катаканой) и в нём встречается подстрочный знак каны (за исключением Ё, Ю, Я), то он точно будет читаться иначе, чем таже кана, но нормального размера... Полной таблицы замещений не скажу, ибо не знаю... =( Нужно книжки читать... Вот тебе идейка: поставь в Виндах японскую раскладку (IME) и в Word'e набери каной следующие слова - Nippon, Battousai, Zyakkaru... Ты увидишь, что перед переводом в иероглифы, эти странные звуки "П", "Т", "К" будут писаться одним и тем же знаком каны, а именно маленькой "ЦУ", но так как в этом ряду заимствованное слово только одно "Zyakkaru" оно переведтся в катакану, где мы сможем увидеть уже другое замещение "СИ" -> "K"... Если найти другие заимствованные слова с двойными согласными, то можно будет составить всю таблицу замещений... =)))
ジャッカル
Аватара пользователя
Mirror
Сообщения: 412
Зарегистрирован: Чт, 26 янв 2006 04:07:16
Откуда: г.Бийск
Контактная информация:

Сообщение Mirror »

Al!y писал(а):Кстати, кто-нибудь знает, где у нас в городе можно найти репетитора по японскому? Уже полгода ищу...
А не легче бы энти полгода учить японский самостоятельно куда больше результата было бы :wink:
Аватара пользователя
Al!y
Сообщения: 328
Зарегистрирован: Пн, 13 фев 2006 02:13:15
Откуда: Пятая секретная лаборатория под Домом Советов ;)
Контактная информация:

Сообщение Al!y »

Mirror писал(а):
Al!y писал(а):Кстати, кто-нибудь знает, где у нас в городе можно найти репетитора по японскому? Уже полгода ищу...
А не легче бы энти полгода учить японский самостоятельно куда больше результата было бы :wink:
Уже :) , но репетитор всё равно бы пригодился
Был бы мир сгущёнкой, а я ложкой!
Аватара пользователя
Anya
Сообщения: 3590
Зарегистрирован: Чт, 23 июн 2005 12:59:39
Откуда: Сейретей
Контактная информация:

Сообщение Anya »

Эх, ребята, как-нибудь разорюсь, но привезу в город учебное пособие с кассетами по гайранго :) Честно говоря, так просто освоить перевод в кану не так уж прост как кажется, что и показывает данное издание хз какого года. 280 руб за книжку в 35 листов :shock:
Продается тут у нас в научке.
kaminari забыла сюда дорогу...
Ответить

Вернуться в «Япония. Аниме. Манга.»